Přejít na hlavní obsah Přeskočit na vyhledávání Přeskočit na hlavní navigaci
Průměrné hodnocení s

Průměrné hodnocení 4.9 z 5 hvězd

(4.91/5.00) z celkem 2927 hodnocení

Podomítková armatura

  • S vysoce kvalitní keramickou kartuší značky
  • S dvoucestným přepínačem
  • Armatura je kompletně z masivního mosazi,
  • Vysoce kvalitně chromováno
  • 1/2" normální vnitřní závit

Ovládání

  • Pomocí horního přepínače lze přepínat mezi spotřebiči. Po zastavení vody s dolním jednopákovým mixérem se přepínač vrátí do výchozí polohy. V klidové poloze je aktivní dolní výstup.

Poznámka

Tento produkt má integrované základní tělo a je dodáván připravený k instalaci, nepotřebujete žádné další komponenty.

Dešťová sprcha

  • Z nerezové oceli 
  • Vysoce lesklá (jako chromovaná)
  • 30 x 30 cm
  • Extra tenká do 2 mm
  • 144 antikalcových trysek
  • Hrany zaoblené, bez švů nebo šroubů
  • S ECO omezovačem průtoku max. 10 l/min
  • Díky ploché konstrukci dochází k okamžitému zastavení vody
  • S kulovým kloubem z mosazi, chromovaným

Připojovací rameno pro hlavové sprchy

  • Hranaté nástěnné rameno
  • Z masivní mosazi
  • Vysoce kvalitně chromováno
  • Výložník 41 cm
  • Trubka 2,5 x 2,5 cm
  • Deska 5,5 x 5,5 cm
  • Závit 1/2"

Nástěnný připojovací oblouk

  • Hranatý design
  • Z masivní mosazi
  • Vysoce kvalitní chromování
  • Ochrana proti zpětnému toku dle DIN EN 1717
  • 1/2" vnitřní závit pro stěnu

Ručně ovládaná sprcha

  • Hranatý design
  • 1 funkce
  • Z plastu
  • Vysoce kvalitně chromováno
  • 49 šedých antikalcových trysek
  • Délka 22 cm, hlava 8 cm x 8 cm, 1,5 cm plochá

Sprchová tyč

  • Kulatá sprchová tyč s hranatými nástěnnými úchyty
  • Všechny díly z masivní mosazi
  • Vysoce kvalitní chromování
  • Vzdálenost otvorů pro šrouby je variabilní po celé délce tyče, takže vzdálenost otvorů není fixní
  • 76 cm dlouhá
  • Trubka Ø 12 mm
  • Desky z masivní mosazi 3,5 x 3,5 cm

Sprchová hadice délka 160 cm

  • Díky oboustranným 1/2" otočným konusům je nemožné, aby se hadice zamotala. 
  • Z nerezové oceli, vysoce lesklá
  • Dvojité vinutí (navzájem překrývající se) pro vysokou pevnost v tahu
  • Odolná proti ohybu, dlouhá životnost, flexibilní
  • Otočné konusy z masivní mosazi, vysoce kvalitně chromované
  • Certifikováno: doporučení KTW, EN 1113, NF077
  • Vyrobeno v Německu

Doprava

  • Hmotnost zásilky: 6.39 Kg
  • Typ dopravy: Paket

Nařízení o bezpečnosti výrobků

Informace o výrobci:

Name des Herstellers: PaulGurkes GmbH

Postanschrift: Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Deutschland

Elektronische Adresse: anfrage@paulgurkesshop.de


Letztes Update: 08.04.2026, 18:44:03

Für dieses Produkt wurden noch keine Kundenbilder hochgeladen.

Weitere Kundenbilder zu im Set enthaltenen Produkten

PaulGurkes Podomítková sprchová baterie s přepínačem

PGVM34

4 023 Kč*

PaulGurkes Hlavice sprchy 30 cm čtvercová nerezová lesklá dešťová sprcha

PGHPSSSHE30

2 260 Kč*

PaulGurkes Nástěnný vývod pro sprchové hlavice hranatý

PG9P

1 465 Kč*

PaulGurkes Sprchová tyč s držákem na sprchu

PG13100

3 527 Kč*

PaulGurkes Sprchová hlavice pro sprchovou hadici Chrom 8 cm

PG1369A

646 Kč*

Wandový spojovací oblouk PaulGurkes

PG8M

745 Kč*

PaulGurkes Ocelový sprchový hadice 160 cm otočný kužel nerezový 1,6 m

PGdoubleAgraff160

546 Kč*

Dokumenty produktů obsažených v sadě

PGVM34

[pdf] Analysebericht-PGVM34
Analytická zpráva
AnalyseberichtAnalytická zpráva
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.Vzorek byl testován pomocí rentgenové fluorescenční analýzy a přinesl následující výsledek měření.
Detaily zprávy
Bericht-Nr.: #2017-29 Herstellernummer: PGVM34 EAN: 4250914802368Číslo zprávy: #2017-29 Číslo výrobce: PGVM34 EAN: 4250914802368
Složení materiálu
Element % ± 2σ Min Max Kupfer Cu 59,625 ± 0,330 58,000 61,000 Zink Zn 38,507 ± 0,291 37,000 40,000 Blei Pb 1,685 ± 0,098 1,500 2,500 Eisen Fe 0,049 ± 0,021 0,000 0,310Prvek % ± 2σ Min Max Měď Cu 59,625 ± 0,330 58,000 61,000 Zinek Zn 38,507 ± 0,291 37,000 40,000 Olovo Pb 1,685 ± 0,098 1,500 2,500 Železo Fe 0,049 ± 0,021 0,000 0,310
Shoda s předpisy pro pitnou vodu
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.Důkaz o vhodnosti pro instalace pitné vody podle nařízení o pitné vodě (TrinkwV 2001) je tímto poskytnut.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.Testovaný materiál odpovídá požadavkům Spolkového úřadu pro životní prostředí ohledně „Základů hodnocení kovových materiálů ve styku s pitnou vodou“ - pozitivní seznam UBA. Materiál splňuje dle Spolkového úřadu pro životní prostředí normu DIN 50930-6, která uvádí prohlášení o odolnosti proti korozi.
Označení materiálu
Werkstoff: CW617N (CuZn39Pb2)Materiál: CW617N (CuZn39Pb2)
[pdf] PGVM34
Komponenten
Nr. Komponente Anzahl 1 Unterputzelement 1 2 Blende 1 3 Pin 1 4 Madenschraube 1 5 Griff 1 6 Umstellerknopf 1 Zertifikat unter: 7 1 www.PaulGurkesShop.deČ. Komponenta Počet 1 Podomítkové těleso 1 2 Kryt 1 3 Kolík 1 4 Stavěcí šroub 1 5 Rukojeť 1 6 Přepínací knoflík 1 Certifikát na: 7 1 www.PaulGurkesShop.de
Technische Daten Keramikkartusche
Technische Daten Keramikkartusche KTW-Zulassung für Trinkwasser Empfohlener Druck 1-5 Bar Öffnungswinkel 25° Maximale Temperatur 90° Lebensdauer 70.000 Zyklen (EN 817) Rotation 90°Technické údaje Keramická kartuše KTW-schválení pro pitnou vodu Doporučený tlak 1-5 barů Úhel otevření 25° Maximální teplota 90° Životnost 70 000 cyklů (EN 817) Rotace 90°
Bedienung
Bedienung • Standardmäßig ist der untere Ausgang aktiv. Nach Betätigen des Umstellers der obere Ausgang. • Nach Abstellen des Wassers springt der Umsteller in seine Ausgangsposition zurück.Obsluha • Standardně je aktivní spodní výstup. Po stisknutí přepínače horní výstup. • Po zastavení vody se přepínač vrátí do výchozí polohy.
Montagehinweis
Montagehinweis • Um das Unterputzelement weit genug aus der Wand zu holen, sind zwei 90° 1/2" Winkel geeignet. Die in der Wand verlegten Zuleitungen können dadurch tiefer in der Wand liegen. • Achten Sie insbesondere dadrauf, dass die Verjüngung des Umstellers nach der Installation aus der Abdeckblende hervorschaut und der dickere Teil des Umstellers mit der Blende abdichtet. • Die zwei Zentimeter können für den Fliesenspiegel genutzt werden. Achten Sie insbesondere auf die Einbautiefe von 5,5cm. • Sollte die Armatur zu tief in die Wand gebaut sein, dann ist der Umsteller nicht zu Bedienen. • Sanitärinstallateur und Fliesenleger müssen sich gegenseitig koordinieren, damit die Armatur nicht zu tief in die Wand montiert wird.Montážní pokyny • Aby podomítkové těleso dostatečně vyčnívalo ze zdi, jsou vhodné dva 90° 1/2" úhly. Přívodní potrubí vedené ve zdi může být tímto hlouběji ve zdi. • Zvláště dbejte na to, aby zúžení přepínače po instalaci vyčnívalo z krycí desky a silnější část přepínače utěsňovala desku. • Dva centimetry lze využít pro obklad. Zvláště dbejte na montážní hloubku 5,5 cm. • Pokud je armatura zabudována příliš hluboko do stěny, nelze přepínač ovládat. • Instalatér a obkladač se musí vzájemně koordinovat, aby armatura nebyla namontována příliš hluboko do stěny.
Analytické Zprávy - PGVM34 - Version 1
Zpráva o analýze
3 1 139 Hildesheim 3 1 139 Hildesheim
Analysenbericht XL2-99147 Zpráva o analýze XL2-99147
Messung Nr.: 29 Měření č.: 29
Modus: Legierungen Režim: Slitiny
Messdauer: 25,5s Doba měření: 25,5s
Zeit: 07.03.2017 18:41:37 Čas: 07.03.2017 18:41:37
Herstellernummer PGVM34 Číslo výrobce PGVM34
User Login Marc Manusch Přihlášení uživatele Marc Manusch
Werkstoffvorschlag: C377ForgBs Návrh materiálu: C377ForgBs
Prvek
Kupfer Cu 59,625 ± 0,330 58,000 61,000 Měď Cu 59,625 ± 0,330 58,000 61,000
Zink Zn 38,507 ± 0,291 37,000 40,000 Zinek Zn 38,507 ± 0,291 37,000 40,000
Blei Pb 1,685 ± 0,098 1,500 2,500 Olovo Pb 1,685 ± 0,098 1,500 2,500
Eisen Fe 0,049 ± 0,021 0,000 0,310 Železo Fe 0,049 ± 0,021 0,000 0,310
Výsledek měření a důkaz
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht. Vzorek byl testován rentgenovou fluorescenční analýzou a poskytl následující výsledek měření.
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. Důkaz o vhodnosti pro instalace pitné vody podle Vyhlášky o pitné vodě (TrinkwV 2001) je tímto poskytnut.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser"- UBA-Positivliste. Testovaný materiál splňuje požadavky Spolkového úřadu pro životní prostředí týkající se „Posuzovacích základů pro kovové materiály v kontaktu s pitnou vodou" - seznam ÚBA pozitivních materiálů.
Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt. Materiál podle Spolkového úřadu pro životní prostředí splňuje normu DIN 50930-6, která se zabývá odolností proti korozi.
Materiál a dokumentace
Werkstoff: CW617N (CuZn39Pb2) Materiál: CW617N (CuZn39Pb2)
Bericht-Nr.: #2017-29 Č. zprávy: #2017-29
Herstellernummer: PGVM34 Číslo výrobce: PGVM34
EAN: 4250914802368 EAN: 4250914802368
Podpisy a datum
Olaf Manusch Geschäftsführer Olaf Manusch Generální ředitel
Hildesheim, Montag, 3. April 2017 Hildesheim, pondělí 3. dubna 2017
Marc Manusch Leitung Technik & Qualitätswesen Marc Manusch Vedoucí techniky a zajišťování kvality
Reference
Umweltbundesamt: „ Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser ", (abgerufen am 03.04.2017). Spolkový úřad pro životní prostředí: „Posuzovací základ pro kovové materiály v kontaktu s pitnou vodou", (získáno 03.04.2017).

PGHPSSSHE30

[pdf] Wartungsplan_Kopfbrause
Wartungsplan
WartungsplanPlán údržby
1. Wartung:1. Údržba:
2. Wartung:2. Údržba:
3.. Wartung:3. Údržba:
4. Wartung:4. Údržba:
5. Wartung:5. Údržba:
6. Wartung:6. Údržba:
7. Wartung:7. Údržba:
8. Wartung:8. Údržba:
Dies gilt nicht als Nachweis der Wartungen!Toto neplatí jako doklad o údržbě!
Einleitung zur Kopfbrausewartung
Um eine gleichbleibende Qualität und Funktionalität Ihrer Kopfbrause sicherzustellen, ist eine regelmäßige Wartung notwendig. Der je nach Region unterschiedliche Kalkgehalt des Wassers ist dafür verantwortlich, in welchen Intervallen Sie Ihre Kopfbrause entkalken müssen.Pro zajištění stálé kvality a funkčnosti vaší hlavové sprchy je nutná pravidelná údržba. Obsah vápníku ve vodě, který se liší v závislosti na regionu, je zodpovědný za intervaly, ve kterých musíte hlavovou sprchu odvápňovat.
Anleitung zur Kopfbrausewartung
Anleitung 1. Prüfen Sie ob die Kopfbrause ein gerades Strahlbild hat. 2. Wenn das Strahlbild unruhig fällt ist die Kopfbrause verkalkt. Löser Sie leichte Verkalkungen, indem Sie mit den Fingern während des Duschvorgangs über die Düsen rubbeln. 3. Prüfen Sie erneut das Strahlbild. 4. Bei starken Verkalkungen oder hartem Wasser ist die Kopfbrause regelmäßig mit geeignetem Kalklöser komplett zu behandeln. Wird keine regelmäßige Wartung vorgenommen, kann die Kopfbrause aufgrund der Verkalkung platzen!Návod 1. Zkontrolujte, zda má hlavová sprcha rovnoměrný proud vody. 2. Pokud je proud vody nerovnoměrný, je hlavová sprcha zanesená vodním kamenem. Lehké usazeniny vodního kamene odstraňte otřením trysek prsty během sprchování. 3. Znovu zkontrolujte proud vody. 4. Při silném usazování vodního kamene nebo tvrdé vodě je třeba hlavovou sprchu pravidelně ošetřovat vhodným odvápňovačem. Pokud nebudete provádět pravidelnou údržbu, může hlavová sprcha v důsledku usazování vodního kamene prasknout!

PG8M

[pdf] PG8M-v1.1
Instalační pokyn
Installationshinweis • Für die Montage benötigen Sie ein 1/2″ Gewindeadapter!Instalační pokyn • Pro montáž potřebujete 1/2″ závitový adaptér!
Instalace
Installation • Stecken Sie die Blende über das 1/2" Gewinde in der Wand. • Drehen Sie den Grundkörper auf das Gewinde. Achten Sie dadrauf, dass Sie die Blende nicht zerkratzen. • Drehen Sie den Duschschlauch auf das vorgesehene Gewinde.Instalace • Nasaďte krytku na 1/2" závit ve zdi. • Našroubujte základní těleso na závit. Dbejte na to, abyste nepoškrábali krytku. • Našroubujte sprchovou hadici na určený závit.
Čištění a údržba
Säuberung & Wartung Um eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten, ist folgendes zu beachten: • Mit sauberem Wasser abspülen & mit Mikrofasertuch trocknen. • Schmutz nur mit milden Reinigungsmitteln entfernen. • Benutzen Sie keine Scheuermilch, Polierpaste, Papiertücher, etc. • Benutzen Sie keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Seife.Čištění a údržba Pro zajištění stálé kvality je třeba dodržovat následující: • Opláchněte čistou vodou a osušte hadříkem z mikrovlákna. • Odstraňte nečistoty pouze jemnými čisticími prostředky. • Nepoužívejte čisticí mléko, lešticí pastu, papírové utěrky atd. • Nepoužívejte kyselé čisticí prostředky nebo mýdlo.
Kvalita PaulGurkes
PaulGurkes Qualität • Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. • Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns.Kvalita PaulGurkes • Gratulujeme k zakoupení kvalitního produktu PaulGurkes. Naše výrobky jsou technicky vyspělé a vyrobené z vysoce kvalitních materiálů. • Každý výrobek prochází ruční kontrolou kvality. • Pokud nejste s našimi výrobky spokojeni, kontaktujte nás.

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise
Anwendung: Kalt- und Warmwasserversorgung
Anwendungsbereich: Duschkabine
Farbe: Chrom

0 z 0 hodnocení

Průměrné hodnocení 0 z 5 hvězd

Zadejte své hodnocení!

Sdělte nám své zkušenosti s produktem s jinými zákazníky.


Načítání...

Načítání 3D modelu...

Myš: Otáčení | Kolečko: Zoom | Pravé tlačítko: Posun Prst: Otáčení | Stažení: Zoom | Dva prsty: Posun