PaulGurkes Termostat pod omítku Retro Antik Bronze Mosaz 1-3 spotřebiče
Ceny včetně DPH, plus zasilatelské náklady
Odeslání do 21. května 2026 — Doba odeslání : 2–5 dní
Termostatická armatura pod omítku
- Vyrobeno z masivního mosazi
- Vysoce kvalitní povrchová úprava
- Vhodné pro 1-3 spotřebiče, např. hlavová a ruční sprcha, napouštění vany
- Ovládání spotřebičů otáčením přepínače
- Požadovaný základní těleso PGBASIC
- Odolná termostatická kartuše
- Bezpečnostní zámek při 38 °C chrání před náhodně příliš vysokými teplotami (ochrana proti opaření)
Základní těleso pod omítku
- Kompatibilní s armaturami od PaulGurkes pro PGBASIC
- Hloubka instalace: 83-108 mm
- Vyrobeno z masivního mosazného odlitku
- 4-cestné / 3-cestné / 2-cestné / 1-cestné
- Integrovaná vodováha pro snadnou montáž
- Se těsnicí manžetou pro utěsnění v kombinaci
Pokyny k montáži
Připojte spotřebiče podle následujících pokynů:<\/p>
2-cestná armatura:<\/p>
- Výstup nahoře: hlavová sprcha
- Výstup dole: ruční sprcha
3-cestná armatura:<\/p>
- Výstup nahoře: hlavová sprcha
- Výstup dole: ruční sprcha
- Výstup vpravo: napouštění vany
Připojením podle těchto pokynů můžete bez problémů použít jinou armaturu. <\/p>
Doprava
- Hmotnost zásilky: 4.32 Kg
- Typ dopravy: Paket
Nařízení o bezpečnosti výrobků
Informace o výrobci:
Name des Herstellers: PaulGurkes GmbH
Postanschrift: Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Deutschland
Elektronische Adresse: anfrage@paulgurkesshop.de
Letztes Update: 13.05.2026, 20:07:40
Dokumenty produktů obsažených v sadě
PGBASIC
Komponenten
| |||
Installationsvorbereitung
| |||
1. Installationsschritt - Vorbereitung
| |||
2. Installationsschritt - Funktionsübersicht
| |||
WICHTIG!
| |||
2. Installationsschritt - Testen
| |||
3. Installationsschritt - Verputzen
| |||
| Anschlussplan für PGBASIC | Schéma zapojení pro PGBASIC |
| Montagehinweise | Montážní pokyny |
| Hinweise | Poznámky |
| Beachten Sie bei der Montage unbedingt die beiliegenden Installationsanleitungen. | Při montáži bezpodmínečně dodržujte přiložené montážní návody. |
| Prüfen Sie die Montage unbedingt vor dem Fliesenlegen auf Korrektheit der Verbraucher! | Před obložením dlaždicemi bezpodmínečně zkontrolujte montáž z hlediska správnosti spotřebičů! |
| Prüfen Sie die Montage des Grundkörpers in Hinsicht auf die zur Verwendung geplanten Komponenten. | Zkontrolujte montáž základního tělesa s ohledem na plánované komponenty. |
| Duschsystem 2-Wege | Sprchový systém 2cestný |
| Duschsystem 3-Wege | Sprchový systém 3cestný |
| Wasserfall Duschsystem | Vodopádový sprchový systém |
| Wannenset 2-Wege | Vanová sada 2cestná |
| Duschsystem 4-Wege | Sprchový systém 4cestný |
| Wanneneinlauf | Vanový přítok |
| Regendusche | Dešťová sprcha |
| Handbrause | Ruční sprcha |
| Regenfall | Déšť |
| geblockt | zablokováno |
| Wasserfall | Vodopád |
| Verbraucher 4 | Spotřebič 4 |
Durchflussmengen für PGBASIC
| |||||||||||
Einhandmischer (2-Wege)
| |||||||||||
Thermostatarmaturen (2-Wege + 3-Wege)
| |||||||||||
Selectarmaturen (2-Wege + 3-Wege)
| |||||||||||
Einhandmischer (4-Wege)
| |||||||||||
Analysebericht und Messergebnisse
| |||
Bericht-Nr. und Herstellerinformationen
| |||
Elementzusammensetzung
| |||
Eignung für Trinkwasserinstallationen
| |||
Materialkonformität und Normen
| |||
Werkstoffbezeichnung
| |||
Unterschrift und Datum
| |||
Umweltbundesamt Referenz
| |||
| Komponentenliste | |||||||
Einstellungen
| |||||||
| Schéma zapojení pro PGBASIC | |
| Schéma zapojení pro PGBASIC | v1.0 z 1 |
| Pokyny k montáži | |
| Pokyny k montáži | Při montáži se řiďte příslušnými pokyny k instalaci. |
| Před pokládkou obkladů zkontrolujte správnost montáže spotřebičů! | |
| Zkontrolujte montáž základního tělesa vzhledem k plánovaným komponentám. | |
| Poznámky | |
| Poznámky | Ruční sprcha blokovaná blokovaná |
| Hlavová sprcha ruční sprcha blokovaná | |
| Hlavová sprcha Napouštění vany ruční sprcha blokovaná blokovaná | |
| Napouštění vany Déšť Vodní pád Ruční sprcha blokovaná | |
| Sprchový systém 3-cestný | |
| Sprchový systém 2-cestný Souprava na vanu 2-cestná Vodní pád | |
| Sprchový systém Sprchový systém 4-cestný Ruční sprcha Hlavová sprcha Napouštění vany Spotřebič 4 | |
| Informace o produktu | |
| Produktname: PaulGurkes Unterputz Grundkörper für Armaturen bis 4-Wege | Název produktu: PaulGurkes Zabudovaný základní prvek pro armatury až 4-cestné |
| Artikelnummer: PGBASIC | Číslo artikulu: PGBASIC |
| Version: v1.2 | Verze: v1.2 |
| Součásti | |
| 1 - Wasserwaage - 2 | 1 - Vodováha - 2 |
| 2 - Pappkarte - 1 | 2 - Papírová karta - 1 |
| 3 - Wasserwaagenrahmen - 1 | 3 - Rám vodováhy - 1 |
| 4 - Schraube - 6 | 4 - Šroub - 6 |
| 5 - Spülvorrichtung - 1 | 5 - Spouštěcí zařízení - 1 |
| 6 - Dichtung für Spülvorrichtung - 1 | 6 - Těsnění spouštěcího zařízení - 1 |
| 7 - Pin - 2 | 7 - Čep - 2 |
| 8 - Dichtmanschette - 1 | 8 - Těsnicí manžeta - 1 |
| 9 - Grundkörper - 1 | 9 - Základní prvek - 1 |
| 10 - Spreizbolzen - 4 | 10 - Rozpínací kolík - 4 |
| 11 - Innensechskantschlüssel - 1 | 11 - Šestihranný klíč - 1 |
| 12 - Verschlussstopfen - 3 | 12 - Uzavírací zátka - 3 |
| 13 - Montageanleitung - 1 | 13 - Montážní návod - 1 |
| 14 - Zertifikat & Videoanleitung unter: www.PaulGurkesShop.de | 14 - Certifikát a video návod na: www.PaulGurkesShop.de |
| Příprava instalace | |
| Für die Installation der Box wird ein Loch von mindestens 200mm x 220mm benötigt. | Pro instalaci krabice je potřeba otvor o velikosti minimálně 200 mm x 220 mm. |
| Die Einbautiefe beträgt 83mm - 108mm. | Hloubka zabudování je 83 mm - 108 mm. |
| Bereiten Sie die Leitungen wie in der folgenden Abbildung vor. | Připravte vedení tak, jak je znázorněno na následujícím obrázku. |
| Der Druck sollte 0,5 - 10 Bar nicht überschreiten. Empfohlener Druck ist 5 Bar. | Tlak by neměl překročit 0,5 - 10 barů. Doporučený tlak je 5 barů. |
| 1. krok instalace - Příprava | |
| Die Box ist standardmäßig für vier Ausgänge konfiguriert. Für eine Nutzung von einem / zwei oder drei Ausgängen blockieren Sie die Ausgänge wie im unteren Schaubild abgebildet. | Krabice je standardně nakonfigurována pro čtyři výstupy. Pro použití jednoho, dvou nebo tří výstupů zablokujte výstupy tak, jak je znázorněno v diagramu níže. |
| Bohren Sie die Installationslöcher, wie in der Abbildung zu sehen ist. | Vyvrtejte instalační otvory, jak je vidět na obrázku. |
| Platzieren Sie nun die Box in dem Installationsloch und fixieren Sie diese mit den Spreizschrauben. | Umístěte krabici do instalačního otvoru a upevněte ji rozpínacími šrouby. |
| Für die Installation in eine Ständerwand montieren Sie die Box wie im oberen Schaubild. | Pro instalaci do příčky montujte krabici tak, jak je znázorněno v horním diagramu. |
| Überprüfen Sie die Festigkeit der Schrauben. | Zkontrolujte pevnost šroubů. |
| Schließen Sie die Warmwasser und Kaltwasser Leitungen an. | Připojte vedení teplé a studené vody. |
| Schließen Sie die Verbraucher nach dem unteren Schaubild an. | Připojte spotřebiče podle diagramu níže. |
| 2. krok instalace - Testování | |
| Öffnen Sie die Wasserleitungen und prüfen Sie die Montage auf Dichtheit. | Otevřete vodovodní potrubí a zkontrolujte montáž na těsnost. |
| Demontieren Sie die Spülvorrichtung und entfernen Sie die Gummistopfen aus dem Grundkörper. | Demontujte spouštěcí zařízení a odstraňte gumové zátky ze základního prvku. |
| Montieren Sie die Verschlusskappe erneut und spülen Sie 3 Minuten die Leitungen, um diese von Verschmutzungen zu säubern. | Znovu namontujte uzavírací kryt a proplachujte vedení 3 minuty, abyste je čistili od nečistot. |
| 2. krok instalace - Přehled funkcí | |
| Der untere Ausgang wird zuerst angesteuert (bei 2-Wege Armaturen). | Spodní výstup je aktivován jako první (u 2-cestných armatur). |
| Überprüfen Sie die Richtigkeit der Ausgänge an den Verbrauchern vor dem Verputzen in Abhängigkeit der zur Verwendung geplanten Armatur! | Ověřte správnost výstupů u spotřebičů před zatíráním v závislosti na armatuře, kterou plánujete používat! |
| 3. krok instalace - Zatírání | |
| Wenn die Installation die Dichtheitsprüfung bestanden hat, verputzen Sie die Montage. | Pokud instalace prošla zkouškou těsnosti, omítněte montáž. |
| Kontrollieren Sie die Position der Box. | Zkontrolujte polohu krabice. |
| Dichten Sie nun die Box im Verbund ab, bevor Sie die Fließen an die Wand bringen. | Nyní utěsněte krabici jako celek, než budete nanášet obklady na zeď. |
| Verfliesen Sie die Installation. | Obkládejte instalaci obklady. |
| Schneiden Sie das überstehende Material der Box ab. | Odříznete přesahující materiál krabice. |
| Dichten Sie zuletzt die Schnittkante ab. | Nakonec utěsněte řez hranu. |
| Die Installation ist abgeschlossen. Montieren Sie nun die Armatur. | Instalace je hotova. Nyní namontujte armaturu. |
| Údržba | |
| Clean the product with gentle liquid or glass cleaner. | Čistěte produkt jemnou tekutinou nebo čističem na sklo. |
| During decoration or after decoration but still do not reside in it, or nobody stay in house for long time, please close the water supply valve to avoid damage in case of high water pressure. | Během nebo po dekoraci, ale stále v ní nikdo nebydlí, nebo pokud v domě nikdo dlouhou dobu nezůstane, zavřete prosím ventil přívodu vody, aby se zabránilo poškození v případě vysokého tlaku vody. |
| Důležité | |
| Beachten Sie bei der Installation alle erforderlichen gesetzlichen und nationalen Bestimmungen (anerkannte Regeln der Technik) und halten Sie diese ein. | Při instalaci dodržujte všechny požadované právní a národní předpisy (uznávaná technická pravidla) a dodržujte je. |
Zpráva o analýze
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Materiál a označení
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Výsledky měření
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Analýza prvků
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Podepisující osoba a kontakt
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Komponenty | |
| 1 8PM4X16 | 1 8PM4X16 |
| 2 81BE0000 | 2 81BE0000 |
| 3 80BE0000 | 3 80BE0000 |
| 4 8J128X18A | 4 8J128X18A |
| 5 81T23187 | 5 81T23187 |
| 6 85BK001 | 6 85BK001 |
| 7 82BE0000 | 7 82BE0000 |
| 8 8J103X16A | 8 8J103X16A |
| 9 8XJBE001 | 9 8XJBE001 |
| 10 84BE0000 | 10 84BE0000 |
| 11 8PM5X12 | 11 8PM5X12 |
| 12 85BE0000 | 12 85BE0000 |
| 13 103BE000 | 13 103BE000 |
| 14 88BM0000 | 14 88BM0000 |
| 15 8XJBE002 | 15 8XJBE002 |
| 16 83BE0000 | 16 83BE0000 |
| 17 8JT1A2D2 | 17 8JT1A2D2 |
| 18 8J22X24A | 18 8J22X24A |
| 19 8BS40X112 | 19 8BS40X112 |
| 20 8STG605 | 20 8STG605 |
| Teplotní rozsahy | |
| Max Mixed Cold Hot 108 | Max Mixed Cold Hot 108 |
| Min Mixed Mixed Mixed 80 | Min Mixed Mixed Mixed 80 |
| Výrobce | |
| PaulGurkes GmbH | PaulGurkes GmbH |
| Průtoky pro PGBASIC | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| v1.0 | v1.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Termostatické baterie (2-cestné + 3-cestné)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jednopáková baterie (2-cestná)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selectní baterie (2-cestné + 3-cestné)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jednopáková baterie (4-cestná)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PGTHR23W-B
Komponenten
| |||
Grundkörper Anschlussplan
| |||
Installationsschritte
| |||
Temperatur regeln
| |||
Ausgänge schalten
| |||
Säuberung & Wartung
| |||
PaulGurkes Qualität
| |||
| Zpráva o analýze | |
| Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht. Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser"- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt. | Vzorek byl testován rentgenofluorescenční analýzou a poskytl následující výsledek měření. Je tak prokázána vhodnost pro instalace pitné vody v souladu se směrnicí o pitné vodě (TrinkwV 2001). Testovaný materiál splňuje požadavky Německého federálního úřadu pro životní prostředí ohledně „Kritérií hodnocení kovových materiálů v kontaktu s pitnou vodou" - seznamu pozitivních látek UBA. Podle Německého federálního úřadu pro životní prostředí materiál splňuje normu DIN 50930-6, která uvádí údaje týkající se odolnosti proti korozi. |
| Materiál | |
| Werkstoff | CC575S (CuZn39Pb1Al) |
| Číslo zprávy a výrobní číslo | |
| Číslo zprávy: | #2017-742 |
| Číslo výrobce: | PGTHR23W / PGTHR-3W |
| EAN: | 4250914808841 / 4250914810028 |
| Výsledky měření | |
| Zpráva o analýze: | XL2-99147 |
| Číslo měření: | 742 |
| Režim: | Slitiny |
| Doba měření: | 14,5s |
| Čas: | 02.12.2017 11:45:08 |
| Číslo výrobce: | pgthr23w |
| Přihlášení uživatele: | Marc Manusch |
| Návrh materiálu: | CC575S_CuZn39Pb1Al |
| Analýza prvků | |
| Měď Cu: | 60,391 ± 0,428 (Min: 58,000 Max: 63,000) |
| Zinek Zn: | 38,093 ± 0,378 (Min: 33,500 Max: 41,500) |
| Olovo Pb: | 1,196 ± 0,111 (Min: 0,200 Max: 1,400) |
| Železo Fe: | 0,125 ± 0,034 (Min: 0,000 Max: 0,300) |
| Cín Sn: | 0,097 ± 0,057 (Min: 0,000 Max: 0,500) |
| Nikl Ni: | 0,053 ± 0,030 (Min: 0,000 Max: 0,200) |
| Mangan Mn: | 0,000 ± 0,045 (Min: 0,000 Max: 0,050) |
| Křemík Si: | 0,000 (Min: 0,000 Max: 0,050) |
| Hliník Al: | (Min: 0,300 Max: 0,900) |
| Podepisující osoby | |
| Generální ředitel: | Olaf Manusch |
| Vedení techniky a kvality: | Marc Manusch |
| Adresa: | Klingenbergstr. 12, 31139 Hildesheim |
| Datum a místo: | Hildesheim, 2. prosince 2017 |
Označení produktu
|
|
Číslo článku
|
|
Výrobce
|
[PDF] Allgemeine Pflegehinweise
| Farbe: | Messing |
|---|
Přihlásit
.jpg?ts=1770209589)
.jpg?ts=1770209589)
.jpg?ts=1770209589)