|
Informace o produktu
|
| Produktname: PaulGurkes Unterputz Grundkörper für Armaturen bis 4-Wege |
Název produktu: PaulGurkes Zabudovaný základní prvek pro armatury až 4-cestné |
| Artikelnummer: PGBASIC |
Číslo artikulu: PGBASIC |
| Version: v1.2 |
Verze: v1.2 |
|
Součásti
|
| 1 - Wasserwaage - 2 |
1 - Vodováha - 2 |
| 2 - Pappkarte - 1 |
2 - Papírová karta - 1 |
| 3 - Wasserwaagenrahmen - 1 |
3 - Rám vodováhy - 1 |
| 4 - Schraube - 6 |
4 - Šroub - 6 |
| 5 - Spülvorrichtung - 1 |
5 - Spouštěcí zařízení - 1 |
| 6 - Dichtung für Spülvorrichtung - 1 |
6 - Těsnění spouštěcího zařízení - 1 |
| 7 - Pin - 2 |
7 - Čep - 2 |
| 8 - Dichtmanschette - 1 |
8 - Těsnicí manžeta - 1 |
| 9 - Grundkörper - 1 |
9 - Základní prvek - 1 |
| 10 - Spreizbolzen - 4 |
10 - Rozpínací kolík - 4 |
| 11 - Innensechskantschlüssel - 1 |
11 - Šestihranný klíč - 1 |
| 12 - Verschlussstopfen - 3 |
12 - Uzavírací zátka - 3 |
| 13 - Montageanleitung - 1 |
13 - Montážní návod - 1 |
| 14 - Zertifikat & Videoanleitung unter: www.PaulGurkesShop.de |
14 - Certifikát a video návod na: www.PaulGurkesShop.de |
|
Příprava instalace
|
| Für die Installation der Box wird ein Loch von mindestens 200mm x 220mm benötigt. |
Pro instalaci krabice je potřeba otvor o velikosti minimálně 200 mm x 220 mm. |
| Die Einbautiefe beträgt 83mm - 108mm. |
Hloubka zabudování je 83 mm - 108 mm. |
| Bereiten Sie die Leitungen wie in der folgenden Abbildung vor. |
Připravte vedení tak, jak je znázorněno na následujícím obrázku. |
| Der Druck sollte 0,5 - 10 Bar nicht überschreiten. Empfohlener Druck ist 5 Bar. |
Tlak by neměl překročit 0,5 - 10 barů. Doporučený tlak je 5 barů. |
|
1. krok instalace - Příprava
|
| Die Box ist standardmäßig für vier Ausgänge konfiguriert. Für eine Nutzung von einem / zwei oder drei Ausgängen blockieren Sie die Ausgänge wie im unteren Schaubild abgebildet. |
Krabice je standardně nakonfigurována pro čtyři výstupy. Pro použití jednoho, dvou nebo tří výstupů zablokujte výstupy tak, jak je znázorněno v diagramu níže. |
| Bohren Sie die Installationslöcher, wie in der Abbildung zu sehen ist. |
Vyvrtejte instalační otvory, jak je vidět na obrázku. |
| Platzieren Sie nun die Box in dem Installationsloch und fixieren Sie diese mit den Spreizschrauben. |
Umístěte krabici do instalačního otvoru a upevněte ji rozpínacími šrouby. |
| Für die Installation in eine Ständerwand montieren Sie die Box wie im oberen Schaubild. |
Pro instalaci do příčky montujte krabici tak, jak je znázorněno v horním diagramu. |
| Überprüfen Sie die Festigkeit der Schrauben. |
Zkontrolujte pevnost šroubů. |
| Schließen Sie die Warmwasser und Kaltwasser Leitungen an. |
Připojte vedení teplé a studené vody. |
| Schließen Sie die Verbraucher nach dem unteren Schaubild an. |
Připojte spotřebiče podle diagramu níže. |
|
2. krok instalace - Testování
|
| Öffnen Sie die Wasserleitungen und prüfen Sie die Montage auf Dichtheit. |
Otevřete vodovodní potrubí a zkontrolujte montáž na těsnost. |
| Demontieren Sie die Spülvorrichtung und entfernen Sie die Gummistopfen aus dem Grundkörper. |
Demontujte spouštěcí zařízení a odstraňte gumové zátky ze základního prvku. |
| Montieren Sie die Verschlusskappe erneut und spülen Sie 3 Minuten die Leitungen, um diese von Verschmutzungen zu säubern. |
Znovu namontujte uzavírací kryt a proplachujte vedení 3 minuty, abyste je čistili od nečistot. |
|
2. krok instalace - Přehled funkcí
|
| Der untere Ausgang wird zuerst angesteuert (bei 2-Wege Armaturen). |
Spodní výstup je aktivován jako první (u 2-cestných armatur). |
| Überprüfen Sie die Richtigkeit der Ausgänge an den Verbrauchern vor dem Verputzen in Abhängigkeit der zur Verwendung geplanten Armatur! |
Ověřte správnost výstupů u spotřebičů před zatíráním v závislosti na armatuře, kterou plánujete používat! |
|
3. krok instalace - Zatírání
|
| Wenn die Installation die Dichtheitsprüfung bestanden hat, verputzen Sie die Montage. |
Pokud instalace prošla zkouškou těsnosti, omítněte montáž. |
| Kontrollieren Sie die Position der Box. |
Zkontrolujte polohu krabice. |
| Dichten Sie nun die Box im Verbund ab, bevor Sie die Fließen an die Wand bringen. |
Nyní utěsněte krabici jako celek, než budete nanášet obklady na zeď. |
| Verfliesen Sie die Installation. |
Obkládejte instalaci obklady. |
| Schneiden Sie das überstehende Material der Box ab. |
Odříznete přesahující materiál krabice. |
| Dichten Sie zuletzt die Schnittkante ab. |
Nakonec utěsněte řez hranu. |
| Die Installation ist abgeschlossen. Montieren Sie nun die Armatur. |
Instalace je hotova. Nyní namontujte armaturu. |
|
Údržba
|
| Clean the product with gentle liquid or glass cleaner. |
Čistěte produkt jemnou tekutinou nebo čističem na sklo. |
| During decoration or after decoration but still do not reside in it, or nobody stay in house for long time, please close the water supply valve to avoid damage in case of high water pressure. |
Během nebo po dekoraci, ale stále v ní nikdo nebydlí, nebo pokud v domě nikdo dlouhou dobu nezůstane, zavřete prosím ventil přívodu vody, aby se zabránilo poškození v případě vysokého tlaku vody. |
|
Důležité
|
| Beachten Sie bei der Installation alle erforderlichen gesetzlichen und nationalen Bestimmungen (anerkannte Regeln der Technik) und halten Sie diese ein. |
Při instalaci dodržujte všechny požadované právní a národní předpisy (uznávaná technická pravidla) a dodržujte je. |